quinta-feira, 27 de maio de 2010

REGLAS GENERALES

1. las letras mayúsculas deben llevar tilde siempre que les corresponda. Así lo determinan las Nuevas Normas de Prosodia y Ortografía, el texto normativo publicado por la RAE en 1959 y que constituye la base de la Ortografía. Es cierto, no obstante, que en el Esbozo de una nueva Gramática de la Lengua Española, texto no normativo de 1974, se rebaja la norma a una recomendación.



2. las formas verbales fue, fui, vio y dio no llevan tilde por tratarse de monosílabos. Aunque antiguamente sí la llevaban, las últimas normas ortográficas de la RAE (1959) corrigen esta excepción.


3. la conjunción o lleva únicamente tilde cuando enlaza números (siempre que se escriban con cifra, no con letra).






4. las palabras latinas que se han incorporado al castellano colocan su tilde según las reglas generales (vademécum, currículum, accésit...).


5. las palabras y nombres propios de otros idiomas conservan su grafía original, si en estos idiomas se escriban en alfabeto latino. Podrán acentuarse siguiendo las normas españoles si así lo permiten su pronunciación y grafía originales: Wagner o Wágner.






6. si se trata de nombres geográficos, se sigue la norma anterior salvo que se haya españolizado el término, en cuyo caso se acentúan según las reglas generales (lo que se conoce por exónimos, como París, Aquisgrán, Milán, Lérida...).

ACENTUACIONES INCORRECTAS

Acentuaciones incorrectas



a. incluyo aquí una serie de palabras que se acentúan de dos formas diferentes, aunque la Real Academia sólo considera como correcta una de ellas. Honestamente, considero que el uso ha conferido carta de naturaleza a muchas de las acentuaciones no reconocidas por la Academia. De todas formas, ahí van (en la primera columna coloco la forma correcta, y en la segunda la incorrecta):




expedito expédito
libido líbido
prístino pristino
intervalo intérvalo
Mondariz Mondáriz
Trevélez Trévelez
Nobel Nóbel
accésit áccesit
cenit cénit
coctel cóctel
elite élite
fútil futil
táctil tactil
Sáhara Sahara
méster mester







b. los verbos cuyo infinitivo termina en -cuar o -guar llevan diptongo en la sílaba final. Por tanto, del verbo evacuar la conjugación da e-va-cuo y no e-va-cú-o. Las únicas excepciones a esta regla son los verbos licuar y promiscuar, que aunque con diptongo en el infinitivo, producen hiatos en la conjugación (aquí sí que es válido li-cú-o).



El resto verbos que terminan en -uar, aún llevando diptongo en la sílaba final, producen hiatos en la conjugación y se dirá ha-bi-tú-o y no ha-bi-tuo.
(Fuente: La presente página es © 1996-1998 por Miguel Ángel Monjas Llorente)

LAS TILDE EN LAS PALABRAS COMPUESTAS

La tilde en las palabras compuestas
a. si la palabra compuesta procede de la unión de dos palabras simples, sólo lleva tilde la última componente si a la palabra compuesta le corresponde llevarla: contrapié, decimoséptimo, cortafríos, radiocomunicación... (pierde su tilde siempre la primera componente de la misma aunque la llevara cuando era simple: asimismo, decimoséptimo, tiovivo...).







b. si las palabras se unen mediante guión (conservando la primera invariante la terminación masculina singular), cada vocablo conserva su tilde si ya la tenía previamente: físico-químico, anglo-soviético...
c. en el caso de los adverbios de modo formados mediante la adición del sufijo -mente (que tienen en realidad dos acentos), se mantiene la tilde del adjetivo que origina el adverbio si ya la tenía: ágil-mente, rápida-mente...
d. cuando a una forma verbal que ya tenía tilde se le añaden uno o varios pronombres, la tilde se mantiene: dé-me, movió-se...
e. si al reunir una forma verbal que no tiene tilde con uno o varios pronombres resulta una palabra esdrújula o sobreesdrújula, debemos ponerla: vámonos (de vamos), dáselo (de da), entrégaselo (de entrega) ...
(Fuente: La presente página es © 1996-1998 por Miguel Ángel Monjas Llorente)




sexta-feira, 5 de fevereiro de 2010

ARTÍCULOS INDEFINIDOS

As informações abaixo extrai do site:
http://www.espanholcurso.com.br/gramatica/37-articulos/49-los-articulos-indefinidos

SINGULAR PLURAL
MASCULINO UN UNOS
FEMENINO UNA UNAS


Siempre precede al nombre.

Ejemplo:
Un profesor, Una clase, Unas leyes, Unos jueces.

Entre el artículo y el nombre pueden interponerse adjetivos o adverbios.
Ejemplo:
Un mundialmente conocido abogado, Una interesante mujer, Unas severas leyes, Unos ilustres jueces.

Es incorrecto el uso de artículo indefinido delante de las palabras otro/s u otra/s
Ejemplo:
"OTRO ESCRIBANO" y no "un otro escribano"
"OTRO DÍA" y no "un otro día"

"Unos" y "Unas" también se utilizan con el sentido de "aproximadamente" para distancias, fechas, medidas, etc.

Ejemplo:
Mi escuela está a unos cinco kilómetros de aquí.

La casa de la tía de María está a unas tres cuadras del tribunal.

Hace unos seis años que no soy multado.

Hace unas tres semanas que los intereses aumentaron.

Quiero unos dos kilos de tomates.

LOS ARTÍCULOS DEFINIDOS

Um bom site que ensina gratuitamente o espanhol é o site: http://www.espanholcurso.com.br/gramatica/37-articulos/48-los-articulos-definidos-
lá encontrei esta explicação sobre os artigos definidos:

SINGULAR PLURAL

MASCULINO EL LOS
FEMENINO LA LAS
NEUTRO LO No tiene / Não tem
CONTRACCIONES A + EL= AL DE + EL= DEL






En español solamente existen dos contracciones de artículo y preposición: AL y DEL.


El artículo siempre precede al nombre.

Ejemplo:
El abogado, La audiencia, Las leyes, Los jueces.

Entre el artículo y el nombre pueden interponerse adjetivos o adverbios.
Ejemplo:
El mundialmente conocido abogado, La primera lección, Las nuevas leyes,
Los ilustres jueces.

Es incorrecto el uso de artículo delante de nombres de personas o de lugares geográficos, como ciudades, pueblos, países etc.

Es incorrecto decir: La España, El Pedro, La María, El México, etc.

Pocos nombres de países pueden ser precedidos de artículo, a pesar de no ser obligatório su utilización..
Ejemplo:
El Brasil, La Argentina, El Uruguay, El Paraguay El Perú, Los Estados Unidos,
El Canadá, El Ecuador y El Japón.

Algunos nombres de países y ciudades deben llevar, obligatoriamente, el artículo precediéndolos.
Ejemplo:
El Salvador, La India, La Habana, El Cairo, La Coruña, La Rioja.

Puede ponerse precediendo nombres de personas o comarcas si se cualifican los mismos.
Ejemplo:
El gran Napoleón, La buena María, La España antigua, La Francia moderna, etc.

Cuando los apellidos o nombres propios van en plural.
Ejemplo: Los Fernandez, Las Marías, Los Perez, etc.

quarta-feira, 16 de dezembro de 2009

AUTODIDATA

Nas próximas linhas estaremos vendo umas dicas importantes para que você que deseja falar ESPANHOL possa ser um autodidata, pois ninguém pode aprender uma matéria, disciplina ou ciência sem que tenha um certo grau de dedicação. Vejamos então como aprender um novo idioma:

1 – LER

Ler qualquer literatura em ESPANHOL é um ótimo recurso senão o melhor para absorve-lo.

A – A Bíblia

Todos os evangélicos têm uma facilidade a mais, é aprender ESPANHOL com a Bíblia. Neste nosso blog de língua ESPANHOLA temos um link com a Bíblia em ESPANHOL, isso facilita ao aprendizado.




B – Livros

Em bancas de livros usados ou em certas livrarias você achará bons livros em ESPANHOL, leia todos que puder. Quanto mais você ler, mais vocabulários vão se incorporando a sua linguagem.

C – REVISTA

Se você tiver condições faça a assinatura de uma revista mensal você vai estar atualizando a linguagem, pois novas expressões vão sempre surgindo em todos os idiomas e as revistas seculares são as primeiras a transmitirem estas novidades. Você também pode fazer assinatura de revistas evangélicas de língua ESPANHOLA.


2 – ESCREVER

Escreva tudo o que puder em ESPANHOL, quanto mais escrever, mais você escrever, mais você assimilará o idioma

A – AGENDA OU DIÁRIO

Se você não tem uma agenda ou diário passe a ter este hábito, pois você pode escreve-lo em ESPANHOL já que não há a necessidade de outras pessoas lerem. Quando você não souber uma palavra consulte um dicionário e quando for caso de conjugação de verbos, escreva como você acha que é , e pouco a pouco conforme você vai lendo, você aprendera a conjugar corretamente.

B – LIÇÕES DE ESCOLA

Na escola, faculdade ou em qualquer outro curso que você fazer, escreva em ESPANHOL. No começo é muito chato porque você conhece pouco vocabulário e tem que ficar escrevendo uma parte em ESPANHOL e outra parte em português, mas insista.

C – CARTAS E E-MAILS

Procure escrever para pessoas no exterior que fala ESPANHOL, você pode pegar endereços de empresas, clubes, associações e igrejas em revistas seculares de língua espanhol, chats, comunidades e etc.

3 – OUVIR

Acostumar o ouvido a escutar a acentuação das palavras em ESPANHOL é algo muito mais difícil no aprendizado, mas é essencial para você se comunicar com os povos de língua ESPANHOLA

A – Na época que não tinha internet era mais difícil aprender outro idioma, então as pessoas tinham o recurso das fitas k-7, e muitas editoras lançavam de tempo em tempo coleções de fitas k-7 acompanhadas com fascículos que ajudavam no aprendizado de língua estrangeira.

B – MÚSICA

Antigamente podia-se aprender ESPANHOL comprando discos de vinil com canções em ESPANHOL, hoje é muito mais fácil, com a internet podemos baixar musicas em ESPANHOL para nossos celulares e computadores para ouvi-los a hora que quiser.

C – FILMES

Filmes em ESPANHOL com legendas em português são bons materiais de aprendizagem.

4 – FALAR

Quando iniciamos a aprender uma nova língua é como se fossemos uma criança pronunciando com dificuldades as primeiras palavras, mas os anos de convivência tornam possível nos comunicarmos com as pessoas que falavam o idioma que começamos a aprender desde quando éramos crianças.


A – AMIGOS

Seus amigos que falam ou estão aprendendo ESPANHOL podem ser companheiros para se aperfeiçoarem juntos.

B – SOZINHO

Todo mundo fala sozinho, então fale sozinho em ESPANHOL, pense em ESPANHOL, e isso só será possível com autodisciplina, preguiçoso nas condições de isolamento da civilização ESPANHOLA nunca vai aprender ESPANHOL.

C – ORAR

Quem é crente tem mais outra facilidade para aprender ESPANHOL, levando em conta que um cristão relativamente espiritual ora meia ora por dia, se você orar em ESPANHOL, Deus entende e ao mesmo tempo você estará sempre refrescando a memória para não esquecer o idioma.




5 – TEMPO

Tem-se uma desculpa que ninguém pode dar é que não tem tempo para aprender ESPANHOL

A – COLETIVO

Pegue o hábito de ler no veiculo em movimento (não enquanto dirige), há pessoas que gastam duas a quatro horas por dia dentro de ônibus, metrô e ter, é um tempo que não pode ser desperdiçado.

B – BANHEIRO

São 5 a 30 minutos que se gata tomando banho, aproveite para memorizar palavras e contar os números em ESPANHOL. Quando você estiver sentado no vaso sanitário leia uma pagina de qualquer livro ou revista a casa “sentada”.

No mínimo utilize 10 minutos por dia dedicando-se ao aperfeiçoamento do ESPANHOL e HASTA LA VISTA.

quarta-feira, 2 de dezembro de 2009

PALAVRAS COM A LETRA A EM ESPANHOL

PALAVRAS COM A LETRA A


ABAJO
abaixo,inferir
ACLARAR
esclarecer, explicar
ADOBAR
enfeitar, curtir, temperar
ADONIS
rapaz elegante
ADOQUÍN
paralepípedo
ALCISTA
bolsista
AMONITA
concha fóssil
AMOVER
afastar
AMUELAR
recolher o trigo
ANTEAYER
anteontem
ANTEDECIR

predizer
ANTEOJO
óculos








APLACIBLE
aprazível
APREHENSIÓN
apreensão, preocupação
ARPÍA
(fig)mulher de má condição
ARRAS
penhor
ARTUNÃ
ovelha parida cuja cria morreu
ATRACO
assalto
AUDICIÓN
audição
AZADA
enxada
AZALÁ
oração dos muçulmanos
AZOCAR
apertar bem